<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commenti per Blog dell&#039;Allegra Brigata</title>
	<atom:link href="http://www.brigata.it/blog/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.brigata.it/blog</link>
	<description>Il blog ufficiale dell&#039;Allegra Brigata</description>
	<lastBuildDate>Sat, 19 Nov 2011 07:49:54 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Commenti su Top 5: Film di fantascienza sottostimati di carpinteyrogoy</title>
		<link>http://www.brigata.it/blog/2010/07/28/top-5-film-fantascienza-sottostimati/comment-page-1/#comment-208</link>
		<dc:creator>carpinteyrogoy</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 Nov 2011 07:49:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.brigata.it/blog/?p=386#comment-208</guid>
		<description>[url=http://www.doudoune-moncler-pascherfr.com]moncler[/url] Online Machine department store bid 2011 [url=http://www.doudoune-moncler-pascherfr.com]moncler pas cher[/url], Vest, Hoodies, Polo Shirt, Down Jackets, Shoes Do a bunk hatch in revenue women, men and kids at 75% Off.Moncler, is a French companions founded in 1952 via René Ramillon that manufactures high-end down [url=http://www.doudoune-moncler-pascherfr.com]doudoune moncler[/url] and sportswear.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[url=http://www.doudoune-moncler-pascherfr.com]moncler[/url] Online Machine department store bid 2011 [url=http://www.doudoune-moncler-pascherfr.com]moncler pas cher[/url], Vest, Hoodies, Polo Shirt, Down Jackets, Shoes Do a bunk hatch in revenue women, men and kids at 75% Off.Moncler, is a French companions founded in 1952 via René Ramillon that manufactures high-end down [url=http://www.doudoune-moncler-pascherfr.com]doudoune moncler[/url] and sportswear.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Top 5: Film di fantascienza sottostimati di carpinteyrojib</title>
		<link>http://www.brigata.it/blog/2010/07/28/top-5-film-fantascienza-sottostimati/comment-page-1/#comment-207</link>
		<dc:creator>carpinteyrojib</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Nov 2011 05:46:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.brigata.it/blog/?p=386#comment-207</guid>
		<description>[url=http://www.abercrombieandfitchlmagasin.com]abercrombie[/url] kids is the younger sibling of [url=http://www.abercrombieandfitchlmagasin.com]abercrombie and fitch[/url]. Acheter Abercrombie pas cher en ligne. [url=http://www.abercrombieandfitchlmagasin.com]abercrombie paris[/url] Send up in solecism abercrombie kids embodies the essence of extras and East Coast.Messieurs, en vue de l&#039;ouverture du flagship [url=http://www.abercrombieandfitchlmagasin.com]abercrombie and fitch paris[/url].[url=http://www.abercrombieandfitchlmagasin.com]abercrombie and fitch france[/url] Officiel Ordain,jusqu&#039;a 60% moins cher,Les fabricants vendent directement.Nous nous concentrons sur 2011 [url=http://www.abercrombieandfitchlmagasin.com]abercrombie france[/url].</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[url=http://www.abercrombieandfitchlmagasin.com]abercrombie[/url] kids is the younger sibling of [url=http://www.abercrombieandfitchlmagasin.com]abercrombie and fitch[/url]. Acheter Abercrombie pas cher en ligne. [url=http://www.abercrombieandfitchlmagasin.com]abercrombie paris[/url] Send up in solecism abercrombie kids embodies the essence of extras and East Coast.Messieurs, en vue de l&#8217;ouverture du flagship [url=http://www.abercrombieandfitchlmagasin.com]abercrombie and fitch paris[/url].[url=http://www.abercrombieandfitchlmagasin.com]abercrombie and fitch france[/url] Officiel Ordain,jusqu&#8217;a 60% moins cher,Les fabricants vendent directement.Nous nous concentrons sur 2011 [url=http://www.abercrombieandfitchlmagasin.com]abercrombie france[/url].</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Top 5: peggiori film di fantascienza di SLT-A77</title>
		<link>http://www.brigata.it/blog/2010/11/12/top-5-peggiori-film-di-fantascienza/comment-page-1/#comment-206</link>
		<dc:creator>SLT-A77</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Nov 2011 19:15:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.brigata.it/blog/?p=570#comment-206</guid>
		<description>Questo è il blog ideale per chi vuole conoscere su questo argomento. Sai così tanto la sua quasi difficile discutere con te (non che io davvero vorrei ... haha). È sicuramente messo una nuova rotazione su un tema thats scritto per anni. Grandi cose, semplicemente fantastico!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Questo è il blog ideale per chi vuole conoscere su questo argomento. Sai così tanto la sua quasi difficile discutere con te (non che io davvero vorrei &#8230; haha). È sicuramente messo una nuova rotazione su un tema thats scritto per anni. Grandi cose, semplicemente fantastico!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Magic Online di matheus wiver</title>
		<link>http://www.brigata.it/blog/2010/12/26/magic-online/comment-page-1/#comment-205</link>
		<dc:creator>matheus wiver</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Sep 2011 20:01:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.brigata.it/blog/?p=1051#comment-205</guid>
		<description>eu gosto muito de magic  e  quero  jogar muito</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>eu gosto muito de magic  e  quero  jogar muito</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Magic Online di francesco</title>
		<link>http://www.brigata.it/blog/2010/12/26/magic-online/comment-page-1/#comment-204</link>
		<dc:creator>francesco</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Jul 2011 19:37:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.brigata.it/blog/?p=1051#comment-204</guid>
		<description>sito per giocare a magic online</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>sito per giocare a magic online</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Manuale per sopravvivere agli zombi di virio</title>
		<link>http://www.brigata.it/blog/2010/08/04/manuale-per-sopravvivere-agli-zombi/comment-page-1/#comment-203</link>
		<dc:creator>virio</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Jul 2011 10:28:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.brigata.it/blog/?p=506#comment-203</guid>
		<description>Provare a vedere questo sito su come sopravvivere agli Zombie, ben fatto
http://salvarsidazombie.altervista.org/index.html</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Provare a vedere questo sito su come sopravvivere agli Zombie, ben fatto<br />
<a href="http://salvarsidazombie.altervista.org/index.html" rel="nofollow">http://salvarsidazombie.altervista.org/index.html</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Il problema delle traduzioni delle opere fantasy di asd</title>
		<link>http://www.brigata.it/blog/2010/07/17/il-problema-delle-traduzioni-fantasy/comment-page-1/#comment-201</link>
		<dc:creator>asd</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Jun 2011 08:52:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.brigata.it/blog/?p=296#comment-201</guid>
		<description>nessun problema per il ritardo, avevo visto che il post era vecchiotto
io ho letto in italiano solo &quot;Il trono di spade&quot; poi sono arrivato a quest&#039;articolo e mi sono detto &quot;Spendo altri soldi per una seconda parte tradotta così così o mi butto sull&#039;originale, risparmiando anche?&quot;
così ho fatto, preso &quot;A game of thrones&quot; tramite Amazon.it (sempre sia lodato) e adesso l&#039;ho quasi finito, sinceramente pensavo di fare più fatica e anzi sto pensando di continuare con le letture originali (&quot;Hyperion&quot; di Simmons non si trova in italiano? aggiriamo il problema!)
Altieri: la cosa più assurda per me è che la sua traduzione ormai ha 10 anni, possibile che nessuno alla Mondadori si sia accorto degli strafalcioni per porci rimedio in qualche modo? non dico rifarla da capo (anche se in 10 anni il tempo ce l&#039;avevi) ma almeno togliere le topiche maggiori
in ogni caso grazie per i consigli</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>nessun problema per il ritardo, avevo visto che il post era vecchiotto<br />
io ho letto in italiano solo &#8220;Il trono di spade&#8221; poi sono arrivato a quest&#8217;articolo e mi sono detto &#8220;Spendo altri soldi per una seconda parte tradotta così così o mi butto sull&#8217;originale, risparmiando anche?&#8221;<br />
così ho fatto, preso &#8220;A game of thrones&#8221; tramite Amazon.it (sempre sia lodato) e adesso l&#8217;ho quasi finito, sinceramente pensavo di fare più fatica e anzi sto pensando di continuare con le letture originali (&#8220;Hyperion&#8221; di Simmons non si trova in italiano? aggiriamo il problema!)<br />
Altieri: la cosa più assurda per me è che la sua traduzione ormai ha 10 anni, possibile che nessuno alla Mondadori si sia accorto degli strafalcioni per porci rimedio in qualche modo? non dico rifarla da capo (anche se in 10 anni il tempo ce l&#8217;avevi) ma almeno togliere le topiche maggiori<br />
in ogni caso grazie per i consigli</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Il problema delle traduzioni delle opere fantasy di FedericoV</title>
		<link>http://www.brigata.it/blog/2010/07/17/il-problema-delle-traduzioni-fantasy/comment-page-1/#comment-200</link>
		<dc:creator>FedericoV</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Jun 2011 19:35:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.brigata.it/blog/?p=296#comment-200</guid>
		<description>Ciao Asd e scusa per la risposta così in ritardo.

Sei hai letto i libri in Italiano, rileggerli in inglese è molto più semplice. Martin è un autore che si predispone alla rilettura per il modo in cui scrive. Personalmente lo apprezzo sempre di più ogni volta che rileggo i suoi romanzi e mi accorgo ogni volta di nuovi particolari apparentemente casuali che poi si spiegano con il procedere della storia. Passaggi apparentemente insignificanti, rimandi appena accennati e poi ti accorgi che è tutto collegato e che niente è realmente superfluo.

Detto questo, serve una buona conoscenza dell&#039;inglese o perlomeno discreta. Fai una prova: leggi A Game of Thrones in lingua originale e guarda un po&#039; come ti trovi. All&#039;inizio si fa un po&#039; fatica ma poi diventa sempre più naturale. Sarà banale a dirsi, ma è come andare in bicicletta. Io all&#039;inizio ho faticato ma ora mi trovo abbastanza a mio agio (anche se ammetto di fare le riletture con la versione italiana per pigrizia :D).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ciao Asd e scusa per la risposta così in ritardo.</p>
<p>Sei hai letto i libri in Italiano, rileggerli in inglese è molto più semplice. Martin è un autore che si predispone alla rilettura per il modo in cui scrive. Personalmente lo apprezzo sempre di più ogni volta che rileggo i suoi romanzi e mi accorgo ogni volta di nuovi particolari apparentemente casuali che poi si spiegano con il procedere della storia. Passaggi apparentemente insignificanti, rimandi appena accennati e poi ti accorgi che è tutto collegato e che niente è realmente superfluo.</p>
<p>Detto questo, serve una buona conoscenza dell&#8217;inglese o perlomeno discreta. Fai una prova: leggi A Game of Thrones in lingua originale e guarda un po&#8217; come ti trovi. All&#8217;inizio si fa un po&#8217; fatica ma poi diventa sempre più naturale. Sarà banale a dirsi, ma è come andare in bicicletta. Io all&#8217;inizio ho faticato ma ora mi trovo abbastanza a mio agio (anche se ammetto di fare le riletture con la versione italiana per pigrizia <img src='http://www.brigata.it/blog/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> ).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su SuckerPunch&#8230; sucks? di Andrea Guerrieri</title>
		<link>http://www.brigata.it/blog/2011/04/22/suckerpunch/comment-page-1/#comment-199</link>
		<dc:creator>Andrea Guerrieri</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Jun 2011 00:07:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.brigata.it/blog/?p=1106#comment-199</guid>
		<description>@Bruno Beh, sì... con tutto il rispetto per La corazzata Potëmkin! :) Pare che Snyder abbia avuto carta bianca... forse troppa, e gli è sfuggita di mano.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Bruno Beh, sì&#8230; con tutto il rispetto per La corazzata Potëmkin! <img src='http://www.brigata.it/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  Pare che Snyder abbia avuto carta bianca&#8230; forse troppa, e gli è sfuggita di mano.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su SuckerPunch&#8230; sucks? di Bruno</title>
		<link>http://www.brigata.it/blog/2011/04/22/suckerpunch/comment-page-1/#comment-198</link>
		<dc:creator>Bruno</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Jun 2011 11:52:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.brigata.it/blog/?p=1106#comment-198</guid>
		<description>Il film m&#039;è sembrato un po&#039; la Corazzata Potemkin di Snyder... spero che si riprenda al più presto.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Il film m&#8217;è sembrato un po&#8217; la Corazzata Potemkin di Snyder&#8230; spero che si riprenda al più presto.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

